Запрет иностранных слов с 1 марта 2026 года: как работать компаниям?

Добрый день!
С начала марта вступили в силу изменения в закон «О государственном языке». Теперь публичная коммуникация должна быть преимущественно на русском. 

Разбираемся, когда можно использовать латиницу без перевода?

Любая информация, предназначенная для публичного ознакомления, должна быть на русском языке. Это значит, что если ваш контент может увидеть случайный прохожий (вывеска), покупатель в аптеке (упаковка лекарства) или подписчик в соцсетях (пост) — требования закона становятся обязательными.Текст на иностранном языке тоже можно добавить — никто не запрещает. Главное, чтобы русская версия размещалась на первом месте и была полной, идентичной по смыслу и оформленной точно так же, как версия на иностранном языке: одинаковый шрифт, цвет, размер текста. То есть действуют все те же самые требования, что и для информационной вывески с обязательными данными о продавце и режиме работы.

Пример:

Дублировать названия на русском языке не требуется, если это:

1.    Зарегистрированный товарный знак или знак обслуживания (ст. 1477 ГК РФ).

2.    Фирменное наименование, внесенное в ЕГРЮЛ (ст. 1473 ГК РФ).

Англицизмы теперь под полным запретом?

Не совсем. Если слово признано частью современного русского языка, его можно оставить. Проверять «подозрительные» заимствования нужно в 4 словарях, утвержденных Правительством (Распоряжение № 1102-р):

Проверить слово во всех этих словарях одновременно можно здесь.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Отправьте форму и мы вам перезвоним

Отправляя форму вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и даете согласие на обработку персональных данных компании ИП Рыжиченко Антону Ивановичу
Сайт itviar.ru использует cookie для персонализации и хранения настроек.
Отправляя форму вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и даете согласие на обработку персональных данных компании ИП Рыжиченко Антону Ивановичу